Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

414.132.2 Ordonnance du 30 juin 2015 sur le contrôle des études menant au bachelor et au master à l'École polytechnique fédérale de Lausanne (Ordonnance sur le contrôle des études à l'EPFL)

414.132.2 Verordnung der ETH Lausanne vom 30. Juni 2015 über die Kontrolle des Bachelor- und des Masterstudiums (Studienkontrollverordnung ETHL)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Tâches de l’enseignant

1 L’enseignant remplit notamment les tâches suivantes:

a.
donner les informations nécessaires sur ses matières d’enseignement pour qu’elles soient publiées dans la fiche de cours;
b.
informer les étudiants, s’il y a lieu, du contenu des matières et du déroulement des épreuves;
c.
conduire les épreuves;
d.
prendre des notes de chaque épreuve orale, qu’il peut être appelé à produire auprès de la conférence d’examen ou des autorités de recours;
e.
attribuer les notes des épreuves, ainsi que la note finale de branche;
f.
conserver pendant six mois après la fin du cycle concerné (chap. 2 à 4) les épreuves écrites et les notes prises durant les épreuves orales; en cas de recours, ce délai est prolongé jusqu’au terme de la procédure.

2 S’il est empêché de remplir ses tâches, le directeur de section désigne un remplaçant.

Art. 13 Aufgabe der Dozenten und Dozentinnen

1 Die Dozenten und Dozentinnen haben insbesondere folgende Aufgaben:

a.
Sie stellen die nötigen Informationen über ihre Lehrinhalte bereit, damit diese im Verzeichnis der Lehrveranstaltungen veröffentlicht werden können.
b.
Sie informieren die Studierenden gegebenenfalls über den Prüfungsstoff und den Ablauf der Prüfungen.
c.
Sie führen die Prüfungen durch.
d.
Sie machen sich von jeder mündlichen Prüfung Notizen; diese können von der Prüfungskonferenz oder von den Rekursbehörden eingefordert werden.
e.
Sie erteilen die Prüfungsnoten und die Schlussnote des Faches.
f.
Sie bewahren die schriftlichen Prüfungen sowie die bei mündlichen Prüfungen gemachten Notizen nach dem Abschluss der betreffenden Studienstufe (2.–4. Kapitel) während sechs Monaten auf; im Falle eines Rekurses wird diese Frist bis zum Verfahrensende verlängert.

2 Kann der Dozent oder die Dozentin diese Aufgaben nicht erfüllen, so bestimmt der Vorsteher oder die Vorsteherin der Sektion einen Stellvertreter oder eine Stellvertreterin.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.