Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

414.123 Ordonnance du 5 décembre 2014 sur les finances et la comptabilité du domaine des EPF

414.123 Verordnung vom 5. Dezember 2014 über das Finanz- und Rechnungswesen des ETH-Bereichs

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Système de contrôle interne et responsabilité

1 Le Conseil des EPF, les EPF et les établissements de recherche gèrent un système de contrôle interne (SCI) pour leur institution.

2 Le SCI a pour objectif de:

a.
protéger la valeur patrimoniale;
b.
garantir l’utilisation adéquate des fonds;
c.
prévenir ou déceler des erreurs et des irrégularités dans la tenue des comptes;
d.
garantir la régularité de la présentation des comptes et la fiabilité des rapports.

3 Il tient compte des risques encourus et du rapport coût/utilité.

4 Le président du Conseil des EPF, les présidents des EPF et les directeurs des établissements de recherche veillent à l’introduction, à la mise en œuvre efficace et à la surveillance du SCI dans leur domaine de compétence.

Art. 26 Internes Kontrollsystem und Verantwortlichkeit

1 Der ETH-Rat, die ETH und die Forschungsanstalten führen je ein internes Kontrollsystem (IKS).

2 Das IKS dient dazu:

a.
das Vermögen zu schützen;
b.
die zweckmässige Verwendung der Mittel sicherzustellen;
c.
Fehler und Unregelmässigkeiten bei der Rechnungsführung zu verhindern oder aufzudecken;
d.
die Ordnungsmässigkeit der Rechnungslegung und die verlässliche Berichterstattung zu gewährleisten.

3 Es berücksichtigt die Risikolage und das Kosten-Nutzen-Verhältnis.

4 Der Präsident oder die Präsidentin des ETH-Rates, die Präsidenten oder Präsidentinnen der ETH und die Direktoren oder Direktorinnen der Forschungsanstalten sorgen für die Einführung, den wirksamen Einsatz und die Überwachung des IKS in ihrem Zuständigkeitsbereich.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.