Ordonnance du 1er octobre 2021 sur la Commission de recours interne des EPF (OCREPF)
Verordnung vom 1. Oktober 2021 über die ETH-Beschwerdekommission (VETHBK)
1 Le président instruit l’affaire introduite par le recours.
2 Il est notamment compétent pour édicter des décisions incidentes:
3 Si un recours est manifestement irrecevable, s’il a été retiré ou s’il est devenu sans objet, le président procède à la liquidation formelle de la procédure en refusant d’entrer en matière ou en prononçant son classement.
1 Die Präsidentin oder der Präsident führt die Instruktion der Beschwerde.
2 Sie oder er ist insbesondere zuständig für den Erlass von Zwischenverfügungen über:
3 Sie oder er ist für die formelle Erledigung durch Nichteintreten oder Abschreibung eines Beschwerdeverfahrens infolge offensichtlicher Unzulässigkeit, Rückzugs oder Gegenstandslosigkeit zuständig.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.