Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

414.110.21

Ordonnance du 1er octobre 2021 sur la Commission de recours interne des EPF (OCREPF)

414.110.21

Verordnung vom 1. Oktober 2021 über die ETH-Beschwerdekommission (VETHBK)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Instruction

1 Le président instruit l’affaire introduite par le recours.

2 Il est notamment compétent pour édicter des décisions incidentes:

a.
sur la suspension de la procédure;
b.
sur les mesures provisionnelles et sur les ordonnances relatives à l’effet suspensif;
c.
sur les appels en cause et les jonctions ou disjonctions de procédures;
d.
sur les décisions relatives aux demandes d’assistance judiciaire.

3 Si un recours est manifestement irrecevable, s’il a été retiré ou s’il est devenu sans objet, le président procède à la liquidation formelle de la procédure en refusant d’entrer en matière ou en prononçant son classement.

Art. 16 Instruktion

1 Die Präsidentin oder der Präsident führt die Instruktion der Beschwerde.

2 Sie oder er ist insbesondere zuständig für den Erlass von Zwischenverfügungen über:

a.
die Sistierung des Verfahrens;
b.
vorsorgliche Massnahmen und Anordnungen betreffend die aufschiebende Wirkung;
c.
Beiladungen, Verfahrensvereinigungen und -trennungen;
d.
Entscheide über Gesuche um unentgeltliche Rechtspflege.

3 Sie oder er ist für die formelle Erledigung durch Nichteintreten oder Abschreibung eines Beschwerdeverfahrens infolge offensichtlicher Unzulässigkeit, Rückzugs oder Gegenstandslosigkeit zuständig.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.