1 La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2006.
2 Les dispositions relatives à la procédure de qualification, au certificat et au titre (art. 16 à 21) entrent en vigueur le 1er janvier 2008.
3 La présente modification du 15 novembre 2012 entre en vigueur le 1er janvier 201312.
12 Introduit par la mod. du 15 nov. 2012, en vigueur depuis le 1er janv. 2013.
1 Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2006 in Kraft.
2 Die Bestimmungen über das Qualifikationsverfahren, die Ausweise und die Titel (Art. 16–21) treten am 1. Januar 2008 in Kraft.
3 Diese Änderung vom 15. November 2012 tritt am 1. Januar 2013 in Kraft10.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.