Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 36 Coordination et prestation de service de la police
Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 36 Polizeikoordination und Dienstleistungen

363.1 Ordonnance du 3 décembre 2004 sur l'utilisation de profils d'ADN dans les procédures pénales et sur l'identification de personnes inconnues ou disparues (Ordonnance sur les profils d'ADN)

363.1 Verordnung vom 3. Dezember 2004 über die Verwendung von DNA-Profilen im Strafverfahren und zur Identifizierung von unbekannten oder vermissten Personen (DNA-Profil-Verordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Principe

1 Fedpol est le maître du système d’information au sens de la loi fédérale du 19 juin 1992 sur la protection des données20 et est responsable de son exploitation globale.

2 Il édicte un règlement sur le traitement des données.

19 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 oct. 2014, en vigueur depuis le 1er janv. 2015 (RO 2014 3467).

20 RS 235.1

Art. 8 Grundsatz

1 Fedpol ist Inhaber des Informationssystems im Sinne des Bundesgesetzes vom 19. Juni 199220 über den Datenschutz und für dessen Gesamtbetrieb verantwortlich.

2 Es erlässt ein Bearbeitungsreglement.

19 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Okt. 2014, in Kraft seit 1. Jan. 2015 (AS 2014 3467).

20 SR 235.1

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.