Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 35 Entraide judiciaire. Extradition
Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 35 Rechtshilfe. Auslieferung

351.12 Ordonnance du 23 septembre 2016 sur le système électronique de gestion de personnes, de dossiers et d'affaires de l'Office fédéral de la justice (Ordonnance GPDA)

351.12 Verordnung vom 23. September 2016 über das elektronische Personen-, Akten- und Geschäftsverwaltungssystem des Bundesamtes für Justiz (ELPAG-Verordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

Le Conseil fédéral suisse,

vu l’art. 57h, al. 3, de la loi du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement
et de l’administration1,
vu l’art. 11a, al. 4, de la loi du 20 mars 1981 sur l’entraide pénale internationale (EIMP)2,
vu la loi fédérale du 18 décembre 1998 sur la procréation médicalement assistée3,4

arrête:

1 RS 172.010

2 RS 351.1

3 RS 810.11

4 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 nov. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 648).

Präambel

Der Schweizerische Bundesrat,

gestützt auf Artikel 57h Absatz 3 des Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetzes vom 21. März 19971,
auf Artikel 11a Absatz 4 des Rechtshilfegesetzes vom 20. März 19812 (IRSG)
und auf das Fortpflanzungsmedizingesetz vom 18. Dezember 19983,4

verordnet:

1 SR 172.010

2 SR 351.1

3 SR 810.11

4 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 648).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.