Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 31 Droit pénal ordinaire
Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 31 Bürgerliches Strafrecht

311.039.5 Ordonnance du 16 mai 2018 sur les mesures visant à prévenir et à combattre la radicalisation et l'extrémisme violent (Ordonnance contre la radicalisation et l'extrémisme)

Inverser les langues

311.039.5 Verordnung vom 16. Mai 2018 über Massnahmen zur Verhinderung und Bekämpfung von Radikalisierung und gewalttätigem Extremismus (Verordnung gegen Radikalisierung und Extremismus)

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Buts
Art. 2 Ziele
Art. 3 Types
Art. 3 Arten
Art. 4 Tiers
Art. 4 Dritte
Art. 5 Confédération
Art. 5 Bund
Art. 6 Principes
Art. 6 Grundsätze
Art. 7 Conditions matérielles
Art. 7 Materielle Voraussetzungen
Art. 8 Calcul
Art. 8 Bemessung
Art. 9 Coordination
Art. 9 Koordination
Art. 10 Groupe d’accompagnement stratégique
Art. 10 Strategische Begleitgruppe
Art. 11 fedpol
Art. 11 fedpol
Art. 12 Base et forme juridique
Art. 12 Grundlage und Rechtsform
Art. 13 Conditions et charges
Art. 13 Bedingungen und Auflagen
Art. 14 Demandes
Art. 14 Gesuche
Art. 15 Versement
Art. 15 Auszahlung
Art. 16 Renseignement et compte rendu
Art. 16 Auskunft und Rechenschaft
Art. 17 Déclaration de l’aide financière octroyée par la Confédération
Art. 17 Offenlegung der Unterstützung durch den Bund
Art. 18
Art. 18
Art. 19
Art. 19
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.