311.039.5 Ordonnance du 16 mai 2018 sur les mesures visant à prévenir et à combattre la radicalisation et l'extrémisme violent (Ordonnance contre la radicalisation et l'extrémisme)
311.039.5 Verordnung vom 16. Mai 2018 über Massnahmen zur Verhinderung und Bekämpfung von Radikalisierung und gewalttätigem Extremismus (Verordnung gegen Radikalisierung und Extremismus)
Art. 13 Conditions et charges
L’octroi d’aides financières peut être assorti, entre autres, des conditions et des charges suivantes:
- a.
- coordination avec d’autres mesures;
- b.
- coopération avec d’autres acteurs;
- c.
- association d’experts.
Art. 13 Bedingungen und Auflagen
Die Gewährung einer Finanzhilfe kann namentlich mit folgenden Auflagen verbunden oder an folgende Bedingungen geknüpft werden:
- a.
- Koordination mit anderen Massnahmen;
- b.
- Zusammenarbeit mit anderen Akteurinnen und Akteuren;
- c.
- Beizug von Fachpersonen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.