Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 23 Geistiges Eigentum und Datenschutz

232.161 Ordonnance du 25 juin 2008 sur la protection des obtentions végétales (Ordonnance sur la protection des variétés)

232.161 Verordnung vom 25. Juni 2008 über den Schutz von Pflanzenzüchtungen (Sortenschutzverordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

La présente ordonnance règle:

a.
la procédure pour la protection des obtentions végétales;
b.
la liste des espèces relevant du privilège de l’agriculteur;
c.
les émoluments dans le domaine de la protection des variétés.

Art. 1

Diese Verordnung regelt:

a.
das Verfahren für den Schutz von Pflanzenzüchtungen;
b.
die Liste der Arten, für die das Landwirteprivileg gilt;
c.
die Gebühren im Bereich Sortenschutz.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.