221.411 Ordonnance du 17 octobre 2007 sur le registre du commerce (ORC)
221.411 Handelsregisterverordnung vom 17. Oktober 2007 (HRegV)
Art. 72 Acte constitutif
L’acte constitutif en la forme authentique doit contenir les indications suivantes:
- a.
- les indications personnelles relatives aux fondateurs et, le cas échéant, à leurs représentants;
- b.
- la déclaration des fondateurs en vertu de laquelle ils fondent une société à responsabilité limitée;
- c.
- la constatation des fondateurs que le texte des statuts a été arrêté;
- d.
- la déclaration de chaque fondateur relative à la souscription des parts sociales avec l’indication du nombre, de la valeur nominale, de la catégorie et du prix d’émission des parts sociales;
- e.129
- la constatation des fondateurs visée à l’art. 777, al. 2, CO;
- f.
- éventuellement, la mention que les gérants ont été nommés, avec les indications personnelles les concernant;
- g.
- la nomination de l’organe de révision ou la mention que la société renonce à une révision;
- h.
- la mention de chacune des pièces justificatives et l’attestation de l’officier public qu’elles lui ont été soumises ainsi qu’aux fondateurs;
- i.
- la signature des fondateurs;
- j.130
- si le capital social a été fixé dans une monnaie étrangère ou que les apports sont effectués dans une autre monnaie que celle du capital social, le taux de change appliqué.
Art. 72 Errichtungsakt
Die öffentliche Urkunde über den Errichtungsakt muss folgende Angaben enthalten:
- a.
- die Personenangaben zu den Gründerinnen und Gründern sowie gegebenenfalls zu deren Vertreterinnen und Vertretern;
- b.
- die Erklärung der Gründerinnen und Gründer, eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung zu gründen;
- c.
- die Bestätigung der Gründerinnen und Gründer, dass die Statuten festgelegt sind;
- d.
- die Erklärung jeder Gründerin und jedes Gründers über die Zeichnung der Stammanteile unter Angabe von Anzahl, Nennwert, Kategorien und Ausgabebetrag;
- e.138
- die Feststellung der Gründerinnen und Gründer nach Artikel 777 Absatz 2 OR;
- f.
- falls die Geschäftsführerinnen und Geschäftsführer gewählt wurden: einen Hinweis darauf und die entsprechenden Personenangaben;
- g.
- die Tatsache, dass die Revisionsstelle gewählt wurde, beziehungsweise den Verzicht auf eine Revision;
- h.
- die Nennung aller Belege sowie die Bestätigung der Urkundsperson, dass die Belege ihr und den Gründerinnen und Gründern vorgelegen haben;
- i.
- die Unterschriften der Gründerinnen und Gründer;
- j.139
- falls das Stammkapital in ausländischer Währung festgelegt wird oder Einlagen in einer anderen Währung geleistet werden als derjenigen des Stammkapitals: die angewandten Umrechnungskurse.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.