1 La durée hebdomadaire du travail est de cinquante heures.
2 En fixant la durée du travail, l’employeur doit tenir compte des intérêts du travailleur, dans la mesure compatible avec ceux de l’entreprise.
1 Die wöchentliche Arbeitszeit beträgt 50 Stunden.
2 Der Arbeitgeber hat bei der Festsetzung der Arbeitszeit auf die Interessen des Arbeitnehmers soweit Rücksicht zu nehmen, als dies mit den Interessen des Betriebes vereinbar ist.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.