Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch

211.432.1 Ordonnance du 23 septembre 2011 sur le registre foncier (ORF)

211.432.1 Grundbuchverordnung vom 23. September 2011 (GBV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 159 Procédure d’examen préliminaire pour la tenue du registre foncier au moyen de l’informatique

1 Lorsqu’un canton entend tenir le registre foncier au moyen de l’informatique, il dépose auprès de l’OFRF une demande d’examen préliminaire.

2 La demande doit être accompagnée:

a.
des dispositions cantonales d’exécution, à l’état de projet ou après leur adoption;
b.
d’un commentaire du système;
c.
d’un calendrier pour l’introduction du registre foncier informatisé dans les différents offices ou arrondissements du registre foncier.

3 Le commentaire du système porte en particulier sur:

a.
la conception du système présentée par écrit et à l’aide de schémas;
b.
le catalogue des données avec leurs typologies et un schéma de leurs relations;
c.
l’explication des mesures techniques et organisationnelles destinées à garantir l’intégrité des données (consistances, plausibilités);
d.
le projet d’exploitation ainsi que les projets de protection et de sécurité des données;
e.
les résultats des tests de fonctionnement effectués.

4 L’OFRF:

a.
apprécie le système d’un point de vue théorique sur la base des documents produits et d’après les résultats obtenus en pratique;
b.
communique au canton dans les trois mois de la réception de la demande les résultats de l’examen préliminaire.

5 Il peut suivre l’avant-projet durant la phase de l’examen préliminaire.

Art. 159 Vorprüfungsverfahren für die Grundbuchführung mittels Informatik

1 Will ein Kanton das Grundbuch mittels Informatik führen, so stellt er beim EGBA ein Gesuch um Vorprüfung.

2 Dem Gesuch werden beigelegt:

a.
die kantonalen Ausführungsbestimmungen im Entwurf oder als Beschluss;
b.
eine Beschreibung des Systems;
c.
ein Zeitplan für die Einführung des informatisierten Grundbuchs in den einzelnen Grundbuchämtern oder Grundbuchkreisen.

3 Die Beschreibung des Systems enthält insbesondere:

a.
die Darstellung des Systemaufbaus in Worten und in grafischer Form;
b.
den Datenkatalog mit den Typologien und ein Beziehungsschema;
c.
die Ausführungen über technische und organisatorische Massnahmen zur Gewährleistung der Datenintegrität (Konsistenzen, Plausibilitäten);
d.
das Betriebskonzept sowie die Konzepte über den Datenschutz und die Datensicherheit;
e.
die Ergebnisse der angewandten funktionalen Prüfungen.

4 Das EGBA:

a.
beurteilt das System aufgrund der eingereichten Unterlagen theoretisch und nach den Ergebnissen im praxisbezogenen Betrieb;
b.
gibt dem Kanton innerhalb dreier Monate nach Eingang des Gesuchs das Ergebnis der Vorprüfung bekannt.

5 Es kann das Vorprojekt während der Vorprüfung begleiten.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.