Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch

211.214.32 Ordonnance du 6 décembre 2019 sur l'aide au recouvrement des créances d'entretien du droit de la famille (Ordonnance sur l'aide au recouvrement, OAiR)

211.214.32 Verordnung vom 6. Dezember 2019 über die Inkassohilfe bei familienrechtlichen Unterhaltsansprüchen (Inkassohilfeverordnung, InkHV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Échange de renseignements et coordination entre offices spécialisés

1 Les offices spécialisés sont tenus à un échange réciproque de renseignements.

2 Ils coordonnent leurs activités dans la mesure du possible.

Art. 6 Informationsaustausch und Koordination zwischen den Fachstellen

1 Die Fachstellen sind zum gegenseitigen Informationsaustausch verpflichtet.

2 Sie koordinieren ihre Tätigkeiten so weit wie möglich.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.