192.121 Ordonnance du 7 décembre 2007 relative à la loi fédérale sur les privilèges, les immunités et les facilités, ainsi que sur les aides financières accordés par la Suisse en tant qu'État hôte (Ordonnance sur l'État hôte, OLEH)
192.121 Verordnung vom 7. Dezember 2007 zum Bundesgesetz über die von der Schweiz als Gaststaat gewährten Vorrechte, Immunitäten und Erleichterungen sowie finanziellen Beiträge (Gaststaatverordnung, V-GSG)
Art. 7 Organisations internationales quasi gouvernementales
Les organisations internationales quasi gouvernementales se voient accorder tout ou partie des privilèges et des immunités suivants:
- a.
- l’inviolabilité des archives;
- b.
- l’exemption des impôts directs;
- c.
- l’exemption des impôts indirects;
- d.
- la libre disposition des fonds, devises, numéraires et autres valeurs mobilières.
Art. 7 Quasizwischenstaatliche Organisationen
Quasizwischenstaatlichen Organisationen werden alle oder ein Teil der folgenden Vorrechte und Immunitäten gewährt:
- a.
- die Unverletzlichkeit der Archive;
- b.
- die Befreiung von den direkten Steuern;
- c.
- die Befreiung von den indirekten Steuern;
- d.
- die freie Verfügung über Finanzmittel, Devisen, Bargeld und anderes bewegliches Vermögen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.