Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden

172.220.113.42 Ordonnance du Conseil des EPF du 8 décembre 2022 concernant la protection des données personnelles du personnel du domaine des EPF (Ordonnance sur la protection des données personnelles dans le domaine des EPF, OPD-EPF)

172.220.113.42 Verordnung des ETH-Rates vom 8. Dezember 2022 über den Schutz von Personendaten des Personals im ETH-Bereich (Personendatenschutzverordnung ETH-Bereich, PDV-ETH)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27 Transmission du dossier en cas de transfert au sein du domaine des EPF

1 En cas de transfert dans une autre EPF, dans un autre établissement de recherche ou au sein de l’état-major du conseil des EPF, le dossier du personnel n’est pas transmis au nouvel employeur. Toute dérogation doit être convenue avec l’employé concerné.

2 En accord avec l’employé concerné, le nouvel employeur peut demander à l’institution précédente de fournir les documents que l’employé lui a déjà remis.

Art. 27 Verbleib des Personaldossiers bei Übertritt innerhalb des ETH-Bereichs


1 Tritt eine angestellte Person in eine andere ETH, eine andere Forschungsanstalt oder in den Stab des ETH-Rats über, so wird das Personaldossier nicht dem neuen Arbeitgeber übergeben. Jede Abweichung ist mit der angestellten Person zu vereinbaren.

2 Im Einvernehmen mit der angestellten Person kann der neue Arbeitgeber die von der angestellten Person bei der vorherigen Institution bereits eingereichten Unterlagen anfordern.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.