172.220.111.4 Ordonnance du 22 novembre 2017 concernant la protection des données personnelles du personnel de la Confédération (OPDC)
172.220.111.4 Verordnung vom 22. November 2017 über den Schutz von Personendaten des Bundespersonals (BPDV)
Art. 20 Traitement des données
Les services suivants traitent les données des dossiers du personnel pour autant que l’exécution de leurs tâches l’exige:
- a.
- les services du personnel;
- b.
- les centres de services spécialisés dans la gestion du personnel;
- c.
- les supérieurs hiérarchiques;
- d.
- les domaines spécialisés de l’OFPER;
- e.
- les services juridiques.
Art. 20 Datenbearbeitung
Die folgenden Stellen bearbeiten die Daten der Personaldossiers, soweit es für die Erfüllung ihrer Aufgaben notwendig ist:
- a.
- die Personaldienste;
- b.
- die Fachdienstleistungszentren Personal;
- c.
- die Vorgesetzten;
- d.
- die Fachbereiche EPA;
- e.
- die Rechtsdienste.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.