172.220.111.343.3 Ordonnance du DFAE du 20 septembre 2002 concernant l'ordonnance sur le personnel de la Confédération (O-OPers - DFAE)
172.220.111.343.3 Verordnung des EDA vom 20. September 2002 zur Bundespersonalverordnung (VBPV-EDA)
Art. 157
1 Sont abrogés:
- a.
- le règlement d’exécution I du 21 décembre 2001234;
- b.
- le règlement d’exécution II du 6 avril 1976235;
- c.
- le règlement d’exécution V du 1er janvier 2002236;
- d.
- le règlement d’exécution VII du 1er janvier 2002237.
2 Les règlements suivants sont modifiés comme suit:
…238
Art. 157
1 Die nachstehenden Reglemente werden aufgehoben:
- a.
- das Vollzugsreglement I vom 21. Dezember 2001230;
- b.
- das Vollzugsreglement II vom 6. April 1976231;
- c.
- das Vollzugsreglement V vom 1. Januar 2002232;
- d.
- das Vollzugsreglement VII vom 1. Januar 2002233.
2 Die nachstehenden Reglemente werden wie folgt geändert:
…234
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.