Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden

172.111 Ordonnance sur l'organisation du Conseil fédéral du 29 novembre 2013 (Org CF)

172.111 Organisationsverordnung für den Bundesrat vom 29. November 2013 (OV-BR)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Documents

1 Les documents rédigés au nom du Conseil fédéral sont signés à la fois par le président de la Confédération et par le chancelier de la Confédération.

2 Le chancelier de la Confédération signe les documents désignés par le Conseil fédéral à la demande de ce dernier.

Art. 7 Dokumente

1 Dokumente, die im Namen des Bundesrates verfasst werden, werden von der Bundespräsidentin oder dem Bundespräsidenten und von der Bundeskanzlerin oder dem Bundeskanzler gemeinsam unterzeichnet.

2 Die Bundeskanzlerin oder der Bundeskanzler unterzeichnet vom Bundesrat bestimmte Schreiben im Auftrag des Bundesrates.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.