Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden

172.010.331 Ordonnance du 24 juin 2009 concernant le service de transport aérien de la Confédération (O-STAC)

172.010.331 Verordnung vom 24. Juni 2009 über den Lufttransportdienst des Bundes (V-LTDB)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Accord-cadre et commande

1 Les Forces aériennes concluent des accords-cadres sur les principes de dépôt de la demande avec les unités administratives qui font régulièrement appel aux prestations du STAC conformément à l’art. 2.

2 Les accords-cadres sont régulièrement adaptés à la situation.

3 Toutes les prestations sont commandées sur la base d'une offre de transport correspondante.

Art. 4 Rahmenvereinbarung und Bestellung

1 Die Luftwaffe schliesst mit den Verwaltungseinheiten nach Artikel 2, die regelmässig Dienstleistungen des LTDB in Anspruch nehmen, Rahmenvereinbarungen über die Grundsätze des Leistungsbezuges ab.

2 Die Rahmenvereinbarungen werden regelmässig den aktuellen Gegebenheiten angepasst.

3 Die einzelnen Dienstleistungen werden gestützt auf ein entsprechendes Transportangebot mittels Bestellung bezogen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.