Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 16 Droits politiques
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 16 Politische Rechte

161.116 Ordonnance de la ChF du 25 mai 2022 sur le vote électronique (OVotE)

161.116 Verordnung der BK vom 25. Mai 2022 über die elektronische Stimmabgabe (VEleS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Publication du code source et de la documentation du système et de son exploitation

1 Le canton veille à ce que soient publiés les éléments suivants:

a.
le code source du logiciel du système, y compris les fichiers contenant les paramètres pertinents;
b.
une pièce justificative attestant que les programmes lisibles par machine ont été créés au moyen du code source du logiciel tel qu’il a été publié;
c.
la documentation du logiciel;
d.
la documentation du processus de développement;
e.
les guides et autres documentations complémentaires, afin que les personnes disposant des connaissances nécessaires puissent compiler, faire fonctionner et analyser le système dans leur propre infrastructure au moyen du code source;
f.
les spécifications techniques des principaux composants du système;
g.
la documentation des processus d’exploitation, de maintenance et de sécurité du système;
h.
les informations et descriptifs concernant les failles identifiées.

2 Ne doivent pas obligatoirement être publiés:

a.
le code source de composants tiers tels que des systèmes d’exploitation, des bases de données, des serveurs web et des serveurs d’application, des systèmes de gestion des droits, des pare-feu et des routeurs, pour autant que ces composants soient utilisés à grande échelle et qu’ils soient mis à jour en permanence;
b.
le code source des portails de cyberadministration qui sont reliés au système;
c.
les documents ou parties de documents qui échappent à l’obligation de publication parce que des motifs particuliers le justifient, notamment tirés de la législation sur la protection des données ou de la législation sur la transparence.

Art. 11 Offenlegung des Quellcodes und der Dokumentation zum System und dessen Betrieb

1 Der Kanton sorgt dafür, dass folgende Unterlagen offengelegt werden:

a.
der Quellcode der Software des Systems einschliesslich der Dateien mit relevanten Parametern;
b.
ein Nachweis, dass die maschinenlesbaren Programme aus dem publizierten Quellcode der Software erstellt worden sind;
c.
die Dokumentation der Software;
d.
die Dokumentation des Entwicklungsprozesses;
e.
Anleitungen und ergänzende Dokumentationen, die fachkundige Personen benötigen, um das System ausgehend vom Quellcode in der eigenen Infrastruktur kompilieren, in Betrieb nehmen und analysieren zu können;
f.
die technischen Spezifikationen der wichtigen Komponenten des Systems;
g.
die Dokumentation der Prozesse für den Betrieb, die Wartung und die Sicherung des Systems;
h.
Informationen und Beschreibungen zu bekannten Mängeln.

2 Nicht offengelegt werden müssen:

a.
der Quellcode von Drittkomponenten wie Betriebssystemen, Datenbanken, Web- und Applikationsservern, Rechteverwaltungssystemen, Firewalls oder Routern, sofern diese weit verbreitet sind und laufend aktualisiert werden;
b.
der Quellcode von Behördenportalen, die mit dem System verbunden sind;
c.
Dokumente oder Teile von Dokumenten, für die eine begründete Ausnahme von einer Publikation insbesondere gestützt auf das Öffentlichkeits- oder das Datenschutzrecht vorliegt.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.