Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 14 Droit de cité. Établissement. Séjour
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 14 Bürgerrecht. Niederlassung. Aufenthalt

143.11 Ordonnance du 20 septembre 2002 sur les documents d'identité des ressortissants suisses (Ordonnance sur les documents d'identité, OLDI)

143.11 Verordnung vom 20. September 2002 über die Ausweise für Schweizer Staatsangehörige (Ausweisverordnung, VAwG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 49 Débours

1 Les débours sont calculés séparément et en fonction des frais effectifs. Ils sont perçus avec les émoluments.

2 Sont réputés débours les frais supplémentaires afférents à une prestation donnée, notamment:

a.
les frais de port, de téléphone et de télécopie tant vers la Suisse que vers l’étranger;
b.
les frais des travaux que les unités administratives font exécuter par des tiers;
c.
les frais de matériel et de diffusion.

Art. 49 Auslagen

1 Auslagen werden separat und nach den effektiven Kosten berechnet. Diese werden zusammen mit den Gebühren erhoben.

2 Als Auslagen gelten alle Kosten, welche für die einzelnen Dienstleistungen zusätzlich anfallen, namentlich:

a.
Porti, Telefon- und Telefaxkosten im In- und Auslandverkehr;
b.
Kosten für Arbeiten, welche Verwaltungseinheiten durch Dritte verrichten lassen;
c.
Material- und Vertriebskosten.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.