1 Le Conseil fédéral examine, après une phase de consolidation, si les émoluments permettent de couvrir les frais.69
2 Les émoluments sont arrondis aux 5 francs supérieurs ou inférieurs.
69 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 oct. 2009, en vigueur depuis le 1er mars 2010 (RO 2009 5535).
1 Der Bundesrat überprüft nach einer Konsolidierungsphase, ob die Gebühren kostendeckend sind.69
2 Die Gebühren werden auf ganze Fünffrankenbeträge auf- oder abgerundet.
69 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 21. Okt. 2009, in Kraft seit 1. März 2010 (AS 2009 5535).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.