1 Le DFAE est compétent pour autoriser ou refuser l’entrée en Suisse des personnes suivantes:
2 Il est compétent pour les prolongations de visas de court séjour et de transit aéroportuaire octroyés au titre de l’al. 1. Cette compétence peut être déléguée aux cantons.
3 Le DFAE édicte les directives en matière de visas dans son domaine de compétence.
1 Das EDA ist zuständig für die Bewilligung oder Verweigerung der Einreise in die Schweiz von:
2 Es ist zuständig für die Verlängerung von Visa für kurzfristige Aufenthalte und für den Flughafentransit, die nach Absatz 1 erteilt werden. Diese Kompetenz kann an die Kantone übertragen werden.
3 Das EDA erlässt Weisungen zu den Visa in seinem Zuständigkeitsbereich.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.