Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone

131.235 Constitution de la République et canton du Jura, du 20 mars 1977

131.235 Verfassung der Republik und des Kantons Jura, vom 20. März 1977

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Protection juridique en général

1 Nul ne peut être soustrait à son juge naturel.

2 Toute partie doit être entendue avant qu’il soit statué sur sa cause.

3 Chacun a le droit de consulter le dossier de sa cause, sauf dans les cas prévus par la loi.

4 Les parties dépourvues des ressources nécessaires ont droit à l’assistance judiciaire gratuite selon la loi.

Art. 9 Rechtsschutz im Allgemeinen

1 Niemand darf seinem verfassungsmässigen Richter entzogen werden.

2 Jede Partei hat Anspruch auf rechtliches Gehör, bevor über ihren Rechtsstreit entschieden wird.

3 Jeder hat ausser in den vom Gesetz vorgesehenen Fällen Anspruch auf Akteneinsicht.

4 Mittellose Parteien haben Anspruch auf unentgeltlichen Rechtsbeistand nach den Vorschriften des Gesetzes.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.