Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone

131.234 Constitution de la République et canton de Genève, du 14 octobre 2012 (Cst.-GE)

131.234 Verfassung der Republik und des Kantons Genf, vom 14. Oktober 2012 (KV-GE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 61 Prise en considération

1 Le Grand Conseil se prononce sur l’initiative.

2 Il peut opposer un contreprojet formulé à une initiative constitutionnelle.

3 S’il refuse une initiative législative, il peut lui opposer un contreprojet formulé.

4 S’il accepte une initiative non formulée, il la concrétise par un projet rédigé.

Art. 61 Stellungnahme

1 Der Grosse Rat nimmt Stellung zur Initiative.

2 Er kann einer Verfassungsinitiative einen ausformulierten Gegenvorschlag gegenüberstellen.

3 Wenn er eine Gesetzesinitiative ablehnt, kann er ihr einen ausformulierten Gegenvorschlag gegenüberstellen.

4 Wenn er einer nicht ausformulierten Initiative zustimmt, konkretisiert er diese in einem ausgearbeiteten Entwurf.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.