131.222.2 Constitution du canton de Bâle-Campagne, du 17 mai 1984
131.222.2 Verfassung des Kantons Basel-Landschaft, vom 17. Mai 1984
Art. 37 Contrôle judiciaire
1 Tout citoyen actif peut recourir auprès du Tribunal constitutionnel pour violation du droit de vote.
2 Peuvent en particulier être attaqués:
- a.
- la violation du droit de vote;
- b.
- la préparation ou le déroulement irréguliers d’élections ou de votations;
- c.
- le non-respect d’initiatives populaires par le Grand Conseil;
- d.
- la délégation inadmissible de compétences du peuple à d’autres organes.
Art. 37 Gerichtliche Kontrolle
1 Jeder Stimmberechtigte kann wegen Verletzung des Stimmrechts beim Verfassungsgericht Beschwerde führen.
2 Insbesondere kann angefochten werden:
- a.
- die Verletzung des Stimmrechts;
- b.
- die mangelhafte Vorbereitung und Durchführung von Wahlen und Abstimmungen;
- c.
- die Missachtung von Volksbegehren durch den Landrat;
- d.
- die unzulässige Übertragung von Befugnissen des Volkes an andere Organe.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.