Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone

131.222.1 Constitution du canton de Bâle-Ville, du 23 mars 2005

131.222.1 Verfassung des Kantons Basel-Stadt, vom 23. März 2005

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 103

1 Le Conseil d’Etat prend ses décisions en tant qu’autorité collégiale.

2 La loi peut confier certaines tâches aux membres du Conseil d’Etat et aux départements dont elles relèvent.

Art. 103

1 Der Regierungsrat fasst seine Beschlüsse als Kollegialbehörde.

2 Das Gesetz kann Aufgaben auf die zuständigen Mitglieder des Regierungsrates und auf die Departemente übertragen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.