1 L’État et les communes protègent et soutiennent les familles dans leur diversité.
2 L’État développe une politique familiale globale. Il crée des conditions cadres permettant de concilier la vie professionnelle et la vie familiale.
3 La législation doit respecter les intérêts des familles.
1 Staat und Gemeinden schützen und unterstützen die Familien in ihrer Vielfalt.
2 Der Staat betreibt eine umfassende Familienpolitik. Er schafft Rahmenbedingungen, die es ermöglichen, Arbeits- und Familienleben in Einklang zu bringen.
3 Die Gesetzgebung hat sich mit den Anliegen der Familien zu vertragen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.