Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone

131.213 Constitution du canton de Lucerne, du 17 juin 2007

131.213 Verfassung des Kantons Luzern, vom 17. Juni 2007

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 71 Collaboration entre les communes

1 Les communes peuvent collaborer entre elles. Les droits de participation des citoyens ayant le droit de vote doivent être garantis.

2 La loi peut obliger les communes à collaborer si l’accomplissement d’une tâche le nécessite.

3 Le canton facilite la collaboration avec des communes de cantons voisins.

Art. 71 Zusammenarbeit der Gemeinden

1 Die Gemeinden können zusammenarbeiten. Die Mitwirkungsrechte der Stimmberechtigten sind zu wahren.

2 Das Gesetz kann Gemeinden zur Zusammenarbeit verpflichten, wenn eine Aufgabe nur so zweckmässig erfüllt werden kann.

3 Der Kanton ermöglicht die Zusammenarbeit mit Gemeinden benachbarter Kantone.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.