Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 12 Sécurité de la Confédération
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 12 Sicherheit der Eidgenossenschaft

120.52 Ordonnance du 4 décembre 2009 sur les mesures de police administrative de l'Office fédéral de la police et sur le système d'information HOOGAN (OMAH)

120.52 Verordnung vom 4. Dezember 2009 über verwaltungspolizeiliche Massnahmen des Bundesamtes für Polizei und über das Informationssystem HOOGAN (VVMH)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Communication des données à des autorités étrangères

1 Fedpol peut communiquer des données personnelles à des autorités étrangères de police et à des organes étrangers chargés de la sécurité lors de manifestations sportives.

2 Il enregistre la communication de données à des autorités étrangères.

3 Il indique au destinataire la fiabilité et l’actualité des données lors de la communication d’informations et de données personnelles.

4 Il signale au destinataire que:

a.
les informations et les données personnelles ne peuvent être utilisées que dans le but pour lequel elles ont été communiquées;
b.
fedpol se réserve le droit de se renseigner sur l’utilisation qui en aura été faite.

Art. 11 Weitergabe der Daten an ausländische Behörden

1 Fedpol kann Personendaten an ausländische Polizeibehörden und Sicherheitsorgane weitergeben, die für die Sicherheit bei Sportveranstaltungen zuständig sind.

2 Es registriert die Weitergabe an ausländische Behörden.

3 Es setzt bei der Weitergabe von Informationen und Personendaten den Empfänger oder die Empfängerin über die Bewertung und die Aktualität der Daten in Kenntnis.

4 Es weist den Empfänger oder die Empfängerin darauf hin, dass:

a.
die Informationen und Personendaten nur für den Zweck verwendet werden dürfen, zu dem sie weitergegeben wurden;
b.
sich fedpol vorbehält, Auskunft über die vorgenommene Verwendung zu verlangen.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.