Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit

0.979.1 Statuts du Fonds monétaire international, du 22 juillet 1944 (avec annexes)

0.979.1 Übereinkommen vom 22. Juli 1944 über den Internationalen Währungsfonds (mit Anhängen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.979.1

 RO 1992 2571; FF 1991 II 1121

Traduction

Statuts
du Fonds monétaire international

Adoptés à Bretton Woods le 22 juillet 1944

Modifiés les 31 mai 1968 et 30 avril 1976

Approuvés par l’Assemblée fédérale le 4 octobre 19911

Signés et acceptés par la Suisse le 29 mai 1992

Entrés en vigueur pour la Suisse le 29 mai 1992

(Etat le 9 octobre 2019)

1 RO 1992 2570

preface

0.979.1

 AS 1992 2571; BBl 1991 II 1153

Übersetzung

Übereinkommen
über den Internationalen Währungsfonds

Angenommen in Bretton Woods am 22. Juli 1944

Geändert am 31. Mai 1968 und 30. April 1976

Von der Bundesversammlung genehmigt am 4. Oktober 19911

Durch die Schweiz unterzeichnet und angenommen am 29. Mai 1992

In Kraft getreten für die Schweiz am 29. Mai 1992

(Stand am 9. Oktober 2019)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.