0.973.274.91 Accord de consolidation du 27 septembre 1979 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République togolaise
0.973.274.91 Konsolidierungsabkommen vom 27. September 1979 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Togolesischen Republik
Art. 5
Le Gouvernement togolais s’engage à rembourser ainsi qu’il suit le crédit accordé par le Gouvernement suisse en application de l’art. 2 du présent Accord:
- –
- crédit des échéances entre le 6 avril 1979 et le 31 mars 1980: en 12 semestrialités égales et consécutives, le premier versement intervenant le 31 décembre 1982;
- –
- crédit des échéances entre le 1er avril 1980 et le 31 décembre 1980: en 12 semestrialités égales et consécutives, le premier versement intervenant le 31 décembre 1983.
Art. 5
Die togolesische Regierung verpflichtet sich, für den von der Schweizerischen Regierung nach Artikel 2 dieses Abkommens gewährten Kredit wie folgt zurückzuzahlen:
- –
- Kredit für die zwischen dem 6. April 1979 und dem 31. März 1980 fälligen Zahlungen: in 12 gleichen, aufeinanderfolgenden Semesterraten, erstmals am 31. Dezember 1982;
- –
- Kredit für die zwischen dem 1. April 1980 und dem 31. Dezember 1980 fälligen Zahlungen: in 12 gleichen, aufeinanderfolgenden Semesterraten, erstmals am 31. Dezember 1983.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.