0.955.146.31 Échange de lettres du 22 avril 2008 entre la Suisse et le Japon sur le partage des valeurs patrimoniales confisquées et la réciprocité
0.955.146.31 Briefwechsel vom 22. April 2008 zwischen der Schweiz und Japan über die Teilung eingezogener Vermögenswerte und das Gegenrecht
preface
0.955.146.31
RO 2008 2539
Echange de lettres du 22 avril 2008
entre la Suisse et le Japon sur le partage des valeurs patrimoniales confisquées et la réciprocité
Entré en vigueur le 22 avril 2008
(Etat le 22 avril 2008)
preface
0.955.146.31
AS 2008 2539
Briefwechsel vom 22. April 2008
zwischen der Schweiz und Japan über die Teilung eingezogener Vermögenswerte und das Gegenrecht
In Kraft getreten am 22. April 2008
(Stand am 22. April 2008)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.