Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.92 Forêts. Chasse. Pêche
Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.92 Forstwesen. Jagd. Fischerei

0.923.412 Convention du 18 mai 1887 entre la Suisse, le Grand-Duché de Bade et l'Alsace-Lorraine arrêtant des dispositions uniformes sur la pêche dans le Rhin et ses affluents, y compris le lac de Constance (avec protocole final)

0.923.412 Übereinkunft vom 18. Mai 1887 zwischen der Schweiz, Baden und Elsass-Lothringen über die Anwendung gleichartiger Bestimmungen für die Fischerei im Rhein und seinen Zuflüssen einschliesslich des Bodensees (mit Schlussprotokoll)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6

Pour les espèces de poissons ci‑dessous indiquées, les époques pendant lesquelles la pêche est interdite sont fixées comme suit:

1.
Du 1er mars au 30 avril, pour l’ombre de rivière et la truite arc‑en‑ciel;
2.
Du 1er avril au 31 mai, pour la sandre;
3.
Du 1er octobre au 31 décembre, pour la truite des lacs;
4.
Du 10 octobre au 10 janvier, pour la truite de rivière;
5.
Du 1er novembre au 31 décembre, pour l’omble‑chevalier (Rötheli);
6.
Du 11 novembre au 24 décembre, pour le saumon7;
7.
Du 15 novembre au 15 décembre, pour les corégones (féra, palée [bondelle], gravanche et marène).

La pêche des truites stériles, truites bleues ou argentées (dites Silber- ou Schwebforellen), dans le lac de Constance, est permise pendant les temps prohibés.

Si des poissons rentrant dans l’une des espèces soumises à une période d’interdiction de pêche sont pris pendant que la pêche est libre pour les autres espèces de poissons, ils doivent être immédiatement rejetés à l’eau.

La pêche au saumon, ainsi que celle aux corégones (féra, palée, gravanche et marène), peut aussi être exercée pendant la période d’interdiction (al. 1), toutefois seulement avec l’autorisation expresse de l’autorité compétente. Cette autorisation ne doit être donnée que si l’on est sûr que les éléments de reproduction (œufs et laitance) des poissons pris au moment du frai seront employés pour la pisciculture artificielle.

Si cette dernière garantie est acquise ou si les poissons doivent être employés pour des expériences scientifiques, l’autorisation de pêche peut aussi, dans certains cas, pour les autres espèces de poissons indiquées plus haut (al. 1), être accordée par l’autorité compétente pendant la période d’interdiction.

6 Voir aussi le Prot. final à la fin du texte (ch. II et III).

7 Le CF, se fondant sur l’art. 12, 2e al., de la présente Conv., a fixé du 1er novembre au 10 janvier la période pendant laquelle la pêche du saumon est interdite. Voir l’ACF du 21 octobre 1927 (RS 923.43).

Art. 6

Für die nachbenannten Fischarten werden folgende Schonzeiten, während welcher dieselben nicht gefangen werden dürfen, festgesetzt:

1.
vom 1. März bis 30. April für Äschen und Regenbogenforellen;
2.
vom 1. April bis 31. Mai für Zander;
3.
vom 1. Oktober bis 31. Dezember für Seeforellen;
4.
vom 10. Oktober bis 10. Januar für Fluss- und Bachforellen;
5.
vom 1. November bis 31. Dezember für Saiblinge (Rötheli);
6.
vom 11. November bis 24. Dezember für Lachse (Salmen);6
7.
vom 15. November bis 15. Dezember für Felchen (Weiss‑, Blau‑, Kropffelchen und Maränen).

Der Fang der sogenannten Silber- oder Schweb-(unfruchtbaren)Forellen im Bodensee während der Schonzeit ist gestattet.

Werden beim erlaubten Fang Fische, welche der Schonzeit unterliegen, mitgefangen, so sind dieselben sofort wieder in das Wasser zu setzen.

Die Fischerei auf Lachse (Salmen), ebenso diejenigen auf Felchen (Weiss‑, Blau‑, Kropffelchen und Maränen) kann auch während der Schonzeit (Abs. 1) betrieben werden, jedoch nur mit ausdrücklicher Erlaubnis der zuständigen Behörde. Diese Erlaubnis ist nur zu erteilen, wenn Sicherheit besteht, dass die Fortpflanzungselemente (Rogen und Milch) der gefangenen laichreifen Fische zu Zwecken der künstlichen Fischzucht Verwendung finden.

Wo letztere Voraussetzung vorliegt, oder wo Fische zu wissenschaftlichen Untersuchungen verwendet werden sollen, kann auch hinsichtlich der andern obenerwähnten Fischarten (Abs. 1) die Erlaubnis zum Fang durch die zuständige Behörde während der Schonzeit in einzelnen Fällen erteilt werden.

5 Siehe hiezu auch das Schlussprotokoll hiernach (Ziff. II und III).

6 Gestützt auf Art. 12, Abs. 2, dieser Übereinkunft hat der Bundesrat die Schonzeit für den Lachs auf die Zeit vom 1. November bis 10. Januar festgesetzt. Siehe BRB vom 21. Oktober 1927 betreffend die Verlängerung der Lachs-Schonzeit (SR 923.43).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.