1 Les lignes traînantes ne doivent pas avoir plus de 200 m de longueur à partir de l’arrière de l’embarcation, ni s’écarter de plus de 50 m de part et d’autre de l’axe de cette dernière.
2 Elles peuvent totaliser au maximum 20 leurres par pêcheur et au maximum 30 leurres par embarcation et chaque leurre peut porter au maximum 3 hameçons simples, doubles ou triples avec ou sans ardillon.
3 Il est interdit d’utiliser des lignes traînantes pendant la période de protection des salmonidés, à l’exception de celles qui sont autorisées pour la pêche du brochet, équipées d’un maximum de 10 leurres constitués d’un corps d’une longueur minimale de 18 cm (bavette et hameçons non inclus) et munis chacun d’au maximum 3 hameçons simples, doubles ou triples, par embarcation.
1 Die Schleppangeln dürfen hinter dem Boot nicht länger als 200 m und seitlich nicht weiter als 50 m von der Bootsachse entfernt sein.
2 Sie dürfen höchstens 20 Anbissstellen pro Fischer und maximal 30 Anbissstellen pro Boot aufweisen, und jede Anbissstelle darf mit höchstens drei Einerhaken, Doppel- oder Dreifachangeln mit oder ohne Widerhaken versehen sein.
3 Während der Schonzeit für Salmoniden ist die Verwendung von Schleppangeln verboten; eine Ausnahme bilden diejenigen, die für den Fang von Hechten zugelassen sind und die pro Boot mit höchstens zehn Anbissstellen ausgerüstet sind, welche aus einem mindestens 18 cm langen Körper (ohne Tauchschaufel und Haken) bestehen und mit je maximal drei Einerhaken, Doppel- oder Dreifachangeln versehen sind.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.