Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.92 Forêts. Chasse. Pêche
Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.92 Forstwesen. Jagd. Fischerei

0.923.211 Règlement d'application du 18 décembre 2020 de l'Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française concernant la pêche dans le Lac Léman (avec annexe)

0.923.211 Vollzugsverordnung vom 18. Dezember 2020 zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die Fischerei im Genfersee (mit Anhang)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Petit filet de 32 mm de maille au minimum

1 En lieu et place des pics de fond définis à l’art. 23, le pêcheur peut utiliser un nombre maximum de 15 petits filets de fond ayant des mailles d’au moins 32 mm.

2 Les restrictions d’utilisation des pics de fond définies à l’art. 23, al. 2, let. a à e s’appliquent également à ces filets.

3 De l’ouverture des salmonidés jusqu’au 31 mars, les petits filets tendus de 0 à 40 m de profondeur doivent avoir une maille minimale de 45 mm.

Art. 26 Kleines Netz mit einer Mindestmaschenweite von 32 mm

1 Der Fischer oder die Fischerin kann die in Artikel 23 aufgeführten Bodennetze durch höchstens 15 Kleine Netze mit einer Mindestmaschenweite von 32 mm ersetzen.

2 Die Beschränkungen für die Verwendung von Bodennetzen nach Artikel 23 Absatz 2 Buchstabe a bis e gelten auch für diese Netze.

3 Ab Eröffnung der Fangzeit auf Salmoniden bis zum 31. März müssen die kleinen Netze, die zwischen 0 und 40 m in die Tiefe gesetzt werden, eine Mindestmaschenweite von 45 mm haben.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.