Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.92 Forêts. Chasse. Pêche
Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.92 Forstwesen. Jagd. Fischerei

0.923.211 Règlement d'application du 18 décembre 2020 de l'Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française concernant la pêche dans le Lac Léman (avec annexe)

0.923.211 Vollzugsverordnung vom 18. Dezember 2020 zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die Fischerei im Genfersee (mit Anhang)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Autorisation de pêche

Chaque État est compétent pour:

a)
définir les catégories d’autorisations de pêche professionnelle et de pêche de loisir qu’il délivre;
b)
définir les engins autorisés pour chacune de ces catégories, parmi ceux qui figurent aux art. 8 à 13 du présent Règlement;
c)
restreindre, pour certaines catégories d’autorisations de pêche professionnelle, l’usage de certains engins, notamment leur nombre.

Art. 1 Fischereibewilligung

Die beiden Staaten sind zuständig für:

a)
die Definition der von ihnen ausgegebenen Bewilligungskategorien für die Berufs- und Angelfischerei;
b)
die Definition der in Artikel 8–13 des vorliegenden Reglements aufgeführten zugelassenen Fischereigeräte für jede dieser Kategorien;
c)
die Beschränkung bestimmter Fischereigeräte, insbesondere deren Anzahl, für gewisse Kategorien von Bewilligungen für die Berufsfischerei.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.