0.831.451.41
RO 2007 2395; FF 2007 2277
Traduction1
Conclu le 19 décembre 2006
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 21 décembre 20072
Appliqué provisoirement dès le 1er janvier 2007
Entré en vigueur le 24 avril 20083
(Etat le 24 avril 2008)
1 Le texte original allemand est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.
0.831.451.41
AS 2007 2395; BBl 2007 2425
Originaltext
Abgeschlossen am 19. Dezember 2006
Provisorisch angewendet ab 1. Januar 2007
Von der Bundesversammlung genehmigt am 21. Dezember 20071
In Kraft getreten am 24. April 20082
(Stand am 24. April 2008)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.