1 Sont désignés comme organismes de liaison au sens de l’art. 15, par. 1, let. a, 2e phrase, de la Convention:
2 Les hautes autorités administratives des Hautes Parties contractantes se réservent le droit de désigner d’autres organismes de liaison.
1 Als Verbindungsstellen im Sinne von Artikel 15, Absatz 1, Buchstabe a, zweiter Satz, des Abkommens werden bestimmt:
2 Die hohen Verwaltungsbehörden der beiden vertragsschliessenden Staaten behalten sich die Bezeichnung anderer Verbindungsstellen vor.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.