Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.83 Soziale Sicherheit

0.831.109.454.212 Arrangement administratif du 25 février 1974 concernant l'application de l'Avenant du 4 juillet 1969 à la Convention relative à la sécurité sociale entre la Confédération suisse et la République italienne et complétant et modifiant l'Arrangement administratif du 18 décembre 1963

0.831.109.454.212 Verwaltungsvereinbarung vom 25. Februar 1974 über die Durchführung der Zusatzvereinbarung vom 4. Juli 1969 zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über Soziale Sicherheit sowie die Ergänzung und Änderung der Verwaltungsvereinbarung vom 18. Dezember 1963

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5

1 Pour l’application de l’art. 5 de l’Avenant, la Caisse suisse communique au siège provincial compétent de l’INPS7, à sa demande, les périodes d’assurance accomplies dans l’assurance suisse ainsi que les trois derniers salaires annuels figurant au compte individuel au moment de la demande. A cet effet, ledit siège met à la disposition de la Caisse suisse une formule sur laquelle figurent le nom et la date de naissance de l’intéressé, son numéro d’assuré en Suisse ainsi que le nom et l’adresse de son employeur (ou de ses employeurs) en Suisse.

2 Sur requête du siège provincial compétent de l’INPS, la Caisse suisse communique ultérieurement les salaires inscrits éventuellement au compte individuel de l’intéressé après la communication visée au par. 1.

7 Istituto Nazionale della Previdenza Sociale

Art. 5

1 Für die Anwendung von Artikel 5 der Zusatzvereinbarung teilt die Schweizerische Ausgleichskasse der zuständigen Provinzialstelle des INPS auf deren Ersuchen die in der schweizerischen Versicherung zurückgelegten Versicherungszeiten sowie die drei letzten im Zeitpunkt des Gesuches im individuellen Konto eingetragenen Jahreseinkommen aus unselbständiger Erwerbstätigkeit mit. Zu diesem Zweck stellt die Provinzialstelle der Schweizerischen Ausgleichskasse ein Formular zur Verfügung, auf dem Name und Geburtsdatum des Antragstellers, seine schweizerische Versichertennummer sowie Name und Adresse seines Arbeitgebers (oder seiner Arbeitgeber) in der Schweiz enthalten sind.

2 Die Schweizerische Ausgleichskasse gibt in der Folge der zuständigen Provinzialstelle des INPS auf Ersuchen die Einkommen aus unselbständiger Erwerbstätigkeit bekannt, die allenfalls nach der in Absatz 1 erwähnten Mitteilung noch auf dem individuellen Konto des Antragstellers eingetragen worden sind.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.