Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.83 Soziale Sicherheit

0.831.109.281.1 Convention de sécurité sociale du 20 janvier 2014 entre la Confédération suisse et la République de Corée

Inverser les langues

0.831.109.281.1 Abkommen vom 20. Januar 2014 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Korea über soziale Sicherheit

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Präambel
Art. 1 Définitions
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 2 Champ d’application matériel
Art. 2 Sachlicher Geltungsbereich
Art. 6 Indépendants
Art. 6 Selbstständigerwerbende Personen
Art. 8 Marins et employés d’entreprises de transport aérien
Art. 8 Seeleute und Angestellte von Lufttransportunternehmen
Art. 9 Membres des missions diplomatiques et des postes consulaires
Art. 9 Diplomatisches Personal
Art. 10 Dérogations
Art. 10 Ausnahmebestimmung
Art. 15 Exemption d’émoluments et de visas de légalisation
Art. 15 Befreiung von Gebühren und von der Beglaubigung von Schriftstücken
Art. 17 Protection des données personnelles
Art. 17 Schutz von Personendaten
Art. 18 Résolution des différends
Art. 18 Beilegung von Streitigkeiten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.