Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.83 Soziale Sicherheit

0.831.109.268.11 Règlement (CE) no 987/2009 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 fixant les modalités d'application du règlement (CE) no 883/2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale (avec annexes)

0.831.109.268.11 Verordnung (EG) Nr. 987/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. September 2009 zur Festlegung der Modalitäten für die Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 über die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit (mit Anhängen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Définitions

1.  Aux fins du présent règlement:

a)
on entend par «règlement de base» le règlement (CE) no 883/2004;
b)
on entend par «règlement d’application» le présent règlement; et
c)
les définitions du règlement de base s’appliquent.

2.  Outre les définitions visées au paragraphe 1, on entend par:

a)
«point d’accès» une structure comprenant:
i)
un point de contact électronique;
ii)
l’acheminement automatique fondé sur l’adresse; et
iii)
l’acheminement intelligent fondé sur un logiciel permettant un contrôle et un acheminement automatiques (par exemple, une application recourant à l’intelligence artificielle) et/ou sur l’intervention humaine;
b)
«organisme de liaison» toute entité désignée par l’autorité compétente d’un Etat membre pour une ou plusieurs branches de sécurité sociale visées à l’article 3 du règlement de base, pour répondre aux demandes de renseignements et d’assistance aux fins de l’application du règlement de base et du règlement d’application et chargée d’accomplir les tâches qui lui incombent en vertu du titre IV du règlement d’application;
c)
«document» un ensemble de données, quel qu’en soit le support, organisé de manière à pouvoir être échangé par voie électronique et dont la communication est nécessaire à la mise en œuvre du règlement de base et du règlement d’application;
d)
«document électronique structuré» tout document établi dans un format conçu en vue de l’échange d’informations entre les Etats membres;
e)
«transmission par voie électronique» la transmission de données au moyen d’équipements électroniques de traitement des données (y compris la compression numérique), par fil, radio, procédés optiques ou tout autre procédé électromagnétique;
f)
«commission des comptes» la commission visée à l’article 74 du règlement de base.

Art. 1 Begriffsbestimmungen

(1)  Im Sinne dieser Verordnung:

a)
bezeichnet der Ausdruck «Grundverordnung» die Verordnung (EG) Nr. 883/2004;
b)
bezeichnet der Ausdruck «Durchführungsverordnung» die vorliegende Verordnung; und
c)
gelten die Begriffsbestimmungen der Grundverordnung.

(2)  Neben den Begriffsbestimmungen des Absatzes 1 bezeichnet der Ausdruck:

a)
«Zugangsstelle» eine Stelle, die Folgendes bietet:
i)
eine elektronische Kontaktstelle,
ii)
die automatische Weiterleitung auf der Grundlage der Adresse, und
iii)
die intelligente Weiterleitung von Daten, gestützt auf eine Software, die eine automatische Prüfung und Weiterleitung von Daten (z. B. eine Anwendung künstlicher Intelligenz) und/oder menschliches Eingreifen gestattet;
b)
«Verbindungsstelle» eine von der zuständigen Behörde eines Mitgliedstaats für einen oder mehrere der in Artikel 3 der Grundverordnung genannten Zweige der sozialen Sicherheit bezeichnete Stelle, die Anfragen und Amtshilfeersuchen für die Zwecke der Anwendung der Grundverordnung und der Durchführungsverordnung beantwortet und die die ihr nach Titel IV der Durchführungsverordnung zugewiesenen Aufgaben zu erfüllen hat;
c)
«Dokument» eine von der Art des Datenträgers unabhängige Gesamtheit von Daten, die dergestalt strukturiert sind, dass sie elektronisch ausgetauscht werden können und deren Mitteilung für die Anwendung der Grundverordnung und der Durchführungsverordnung erforderlich ist;
d)
«strukturiertes elektronisches Dokument» ein strukturiertes Dokument in einem Format, das für den elektronischen Austausch von Informationen zwischen den Mitgliedstaaten konzipiert wurde;
e)
«elektronische Übermittlung» die Übermittlung von Daten mittels Geräten für die elektronische Verarbeitung (einschliesslich digitaler Kompression) von Daten über Draht, über Funk, auf optischem oder elektromagnetischem Wege;
f)
«Rechnungsausschuss» den in Artikel 74 der Grundverordnung genannten Ausschuss.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.