Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.83 Soziale Sicherheit

0.831.109.249.1 Convention de sécurité sociale du 30 septembre 2015 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République populaire de Chine

0.831.109.249.1 Abkommen vom 30. September 2015 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Volksrepublik China über soziale Sicherheit

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Champ d’application matériel

(1)  La présente Convention s’applique à la législation relative aux régimes de sécurité sociale suivants:

a.
en ce qui concerne la Confédération suisse:
(i)
l’assurance-vieillesse et survivants,
(ii)
l’assurance-invalidité.
Un salarié soumis à l’assurance-vieillesse et survivants suisse et à l’assurance-invalidité ou exempté de l’obligation de s’assurer est automatiquement soumis à l’assurance-chômage ou exempté de l’obligation de s’assurer en vertu de la législation suisse;
b.
en ce qui concerne la République populaire de Chine:
(i)
l’assurance retraite de base des salariés,
(ii)
l’assurance retraite de base de la populaire résidante urbaine et rurale, et
(iii)
l’assurance-chômage.

(2)  Sauf disposition contraire de la présente Convention, les traités et autres accords internationaux en matière de sécurité sociale conclus par l’un des Etats contractants avec un Etat tiers, ainsi que les dispositions d’application qui s’y rapportent, ne font pas partie des dispositions légales mentionnées au par. 1.

Art. 2 Sachlicher Geltungsbereich

(1)  Dieses Abkommen findet Anwendung auf die Gesetzgebung über die folgenden Sozialversicherungssysteme:

a.
in Bezug auf die Schweizerische Eidgenossenschaft:
(i)
die Alters- und Hinterlassenenversicherung,
(ii)
die Invalidenversicherung.
Ein Arbeitnehmer oder eine Arbeitnehmerin, der oder die der schweizerischen Alters- und Hinterlassenenversicherung sowie der Invalidenversicherung unterstellt ist oder von der Versicherungspflicht befreit ist, ist gemäss der schweizerischen Gesetzgebung automatisch auch der Arbeitslosenversicherung unterstellt oder von ihr befreit.
b.
in Bezug auf die Volksrepublik China:
(i)
die Grundrentenversicherung für Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer,
(ii)
die Grundrentenversicherung für die städtische und die ländliche Wohnbevölkerung, und
(iii)
die Arbeitslosenversicherung.

(2)  Soweit dieses Abkommen nichts anderes bestimmt, gehören zu den Rechtsvorschriften nach Absatz 1 weder Verträge oder andere zwischenstaatliche Vereinbarungen über die soziale Sicherheit eines Vertragsstaats mit einem Drittstaat noch die zu deren Anwendung erlassenen Ausführungsbestimmungen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.