0.812.21 Convention du 22 juillet 1964 relative à l'élaboration d'une Pharmacopée européenne
0.812.21 Übereinkommen vom 22. Juli 1964 über die Ausarbeitung einer Europäischen Pharmakopöe
Art. 15 Notifications
Le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe notifiera aux Parties Contractantes:
- (a)
- toute signature;
- (b)
- le dépôt de tout instrument de ratification, d’acceptation ou d’adhésion;
- (c)
- la date d’entrée en vigueur de la présente Convention conformément à son art. 11;
- (d)
- toute déclaration reçue en application des dispositions de l’art. 13;
- (e)
- toute notification reçue en application des dispositions de l’art. 14 et la date à laquelle la dénonciation prendra effet.
Art. 15 Notifikationen
Der Generalsekretär des Europarates notifiziert den Vertragsstaaten:
- (a)
- jede Unterzeichnung;
- (b)
- die Hinterlegung jeder Ratifikations-, Annahme- oder Beitrittsurkunde;
- (c)
- den Tag des Inkrafttretens dieses Übereinkommens nach Artikel 11;
- (d)
- jede nach Artikel 13 eingegangene Erklärung;
- (e)
- den Eingang jeder Notifikation nach Artikel 14 und den Tag, an dem die Kündigung wirksam wird.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.