(Etat le 14 mars 2006)0.812.121.3
0.812.121.3
1ro Texte original
Conclu à New York le 23 juin 1953
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 26 septembre 19563
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 27 novembre 1956
Entré en vigueur pour la Suisse le 8 mars 1963
(Etat le 14 mars 2006)
2 Le présent protocole n’est encore applicable pour la Suisse que dans ses rapports avec la République centrafricaine qui n'est pas partie à la conv. unique sur les stupéfiants de 1961 (RS 0.812.121.0 art. 44 ch.1 let. i).
0.812.121.3
AS 1963 1100; BBl 1956 I 966
Übersetzung1
Abgeschlossen in New York am 23. Juni 1953
Von der Bundesversammlung genehmigt am 26. September 19563
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 27. November 1956
In Kraft getreten für die Schweiz am 8. März 1963
(Stand am 14. März 2006)
1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.
2 Das vorliegende Protokoll ist nur noch anwendbar im Verhältnis der Schweiz zur Zentralafrikanischen Republik, ein Staat welcher dem Einheits-Übereinkommen über die Betäubungsmittel von 1961 nicht beigetreten ist (SR 0.812.121.0 Art. 44 Ziff.1 Bst. i).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.