a. Chaque Signataire contribue aux besoins en capital d’INTELSAT, déterminés par le Conseil des Gouverneurs conformément aux dispositions de l’Accord et du présent Accord d’exploitation, au prorata de sa part d’investissement, déterminée en vertu de l’art. 6 de l’Accord d’exploitation, et reçoit le remboursement et la rémunération du capital conformément aux dispositions de l’art. 8 de l’Accord d’exploitation.
b. Les besoins en capital comprennent tous les coûts directs et indirects de conception, de mise au point, de construction et de mise en place du secteur spatial d’INTELSAT et relatifs aux autres biens d’INTELSAT ainsi que les contributions que les Signataires doivent verser à INTELSAT en vertu du par. f de l’art. 8 et du par. b/ de l’art. 18 de l’Accord d’exploitation. Le Conseil des Gouverneurs détermine les besoins financiers d’INTELSAT qui doivent être couverts par des contributions en capital des Signataires.
c. Chaque Signataire, en tant qu’usager du secteur spatial d’INTELSAT, de même que tout autre usager, verse les redevances d’utilisation appropriées fixées conformément aux dispositions de l’art. 8 de l’Accord d’exploitation.
d. Le Conseil des Gouverneurs établit un échéancier des paiements dus en application de l’Accord d’exploitation. Un intérêt calculé à un taux fixé par le Conseil des Gouverneurs est ajouté à tout montant non réglé après la date fixée pour le paiement.
a. Jeder Unterzeichner leistet Beiträge zu dem vom Gouverneursrat nach dem Übereinkommen und diesem Betriebsübereinkommen festgelegten Kapitalbedarf im Verhältnis seines nach Artikel 6 dieses Betriebsübereinkommens festgelegten Investitionsanteils und erhält Kapitalrückzahlungen und eine Entschädigung für die Nutzung des Kapitals nach Artikel 8 dieses Betriebsübereinkommens.
b. Der Kapitalbedarf umfasst alle direkten und indirekten Kosten für die Planung und Entwicklung, den Bau und die Errichtung des INTELSAT-Weltraumsegments und für sonstige INTELSAT-Vermögenswerte sowie die Beiträge, welche die Unterzeichner nach Artikel 8 Buchstabe f und Artikel 18 Buchstabe b an die INTEL-SAT zu zahlen haben. Der Gouverneursrat bestimmt den finanziellen Bedarf der INTELSAT, der durch die Kapitalbeiträge der Unterzeichner zu decken ist.
c. Jeder Unterzeichner als Benutzer des INTELSAT-Weltraumsegments sowie alle anderen Benutzer zahlen angemessene Benutzungsgebühren, die nach Artikel 8 festgesetzt werden.
d. Der Gouverneursrat stellt einen Zeitplan für die Zahlungen auf, die nach diesem Betriebsübereinkommen zu leisten sind. Für jeden Betrag, der zu dem für die Zahlung festgesetzten Zeitpunkt nicht gezahlt ist, werden Zinsen erhoben, die nach einem von Gouverneursrat festzusetzenden Zinssatz berechnet werden.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.