1. Les Pays-membres dont les opérateurs désignés fournissent des services postaux pour le compte de22 territoires non compris dans l’Union sont tenus d’être les intermédiaires des autres Pays-membres23. Les dispositions de la Convention et de ses Règlements sont applicables à ces relations exceptionnelles.
1. Die Mitgliedsländer, deren benannte Betreiber Postdienste im Auftrag von Gebieten erbringen23, die dem Verein nicht angehören, sind verpflichtet, den anderen Mitgliedsländern24 als Vermittler zu dienen. Für diese besonderen Verbindungen gelten die Bestimmungen des Weltpostvertrags sowie die Ergänzenden Bestimmungen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.