Le droit de survoler le territoire le l’autre Partie contractante ou d’y atterrir, conformément à l’article 1 du présent protocole, est accordé aussi bien aux aéronefs d’Etat qu’aux aéronefs civils exploités par une entreprise aéronautique de l’autre Partie contractante.
Das Recht, nach Artikel 1 dieses Zusatzprotokolls das Gebiet der anderen Vertragspartei zu überfliegen und dort zu landen, gilt sowohl für Staatsluftfahrzeuge als auch für zivile Luftfahrzeuge, die von einem Luftfahrtunternehmen der anderen Vertragspartei betrieben werden.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.