Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.742.403.12 Convention relative aux transports internationaux ferroviaires dans la teneur du Protocole de modification du 3 juin 1999 (COTIF) (avec prot. et appendices)

0.742.403.12 Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr in der Fassung des Änderungsprotokolls vom 3. Juni 1999 (COTIF) (mit Prot. und Anhängen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu4/lvlu1/titII/Art. 18 Droit de disposer de la marchandise

§ 1  L’expéditeur a le droit de disposer de la marchandise et de modifier, par des ordres ultérieurs, le contrat de transport. Il peut notamment demander au transporteur:

a)
d’arrêter le transport de la marchandise;
b)
d’ajourner la livraison de la marchandise;
c)
de livrer la marchandise à un destinataire différent de celui inscrit sur la lettre de voiture;
d)
de livrer la marchandise à un lieu différent de celui inscrit sur la lettre de voiture.

§ 2  Le droit pour l’expéditeur, même en possession du duplicata de la lettre de voiture, de modifier le contrat de transport s’éteint dans les cas où le destinataire:

a)
a retiré la lettre de voiture;
b)
a accepté la marchandise;
c)
a fait valoir ses droits conformément à l’art. 17, par. 3;
d)
est autorisé, conformément au par. 3, à donner des ordres; à partir de ce moment, le transporteur doit se conformer aux ordres et aux instructions du destinataire.

§ 3  Le droit de modifier le contrat de transport appartient au destinataire dès l’établissement de la lettre de voiture, sauf mention contraire inscrite sur cette lettre par l’expéditeur.

§ 4  Le droit pour le destinataire de modifier le contrat de transport s’éteint lorsqu’il:

a)
a retiré la lettre de voiture;
b)
a accepté la marchandise;
c)
a fait valoir ses droits conformément à l’art. 17, par. 3;
d)
a prescrit conformément au par. 5 de livrer la marchandise à un tiers et lorsque celui‑ci a fait valoir ses droits conformément à l’art. 17, par. 3.

§ 5  Si le destinataire a prescrit de livrer la marchandise à un tiers, celui‑ci n’est pas autorisé à modifier le contrat de transport.

lvlu4/lvlu1/titII/Art. 18 Verfügungsrecht über das Gut

§ 1  Der Absender ist berechtigt, über das Gut zu verfügen und den Beförderungsvertrag nachträglich zu ändern. Er kann insbesondere verlangen, dass der Beförderer

a)
das Gut nicht weiterbefördert;
b)
die Ablieferung des Gutes aussetzt;
c)
das Gut an einen anderen als den im Frachtbrief angegebenen Empfänger abliefert;
d)
das Gut an einem anderen als dem im Frachtbrief angegebenen Ort abliefert.

§ 2  Das Recht des Absenders zur Änderung des Beförderungsvertrages erlischt, auch wenn er das Frachtbriefdoppel besitzt, in den Fällen, in denen der Empfänger

a)
den Frachtbrief eingelöst hat;
b)
das Gut angenommen hat;
c)
seine Rechte gemäss Artikel 17 § 3 geltend gemacht hat;
d)
gemäss § 3 verfügungsberechtigt ist; von diesem Zeitpunkt an hat der Beförderer die Verfügungen und die Anweisungen des Empfängers zu befolgen.

§ 3  Das Recht zur Änderung des Beförderungsvertrages steht vorbehaltlich eines gegenteiligen Vermerks des Absenders im Frachtbrief dem Empfänger bereits von der Ausstellung des Frachtbriefes an zu.

§ 4  Das Recht des Empfängers zur Änderung des Beförderungsvertrages erlischt, wenn er

a)
den Frachtbrief eingelöst hat;
b)
das Gut angenommen hat;
c)
seine Rechte gemäss Artikel 17 § 3 geltend gemacht hat;
d)
gemäss § 5 vorgeschrieben hat, dass das Gut an einen Dritten abzuliefern ist, und dieser seine Rechte gemäss Artikel 17 § 3 geltend gemacht hat.

§ 5  Hat der Empfänger vorgeschrieben, dass das Gut an einen Dritten abzuliefern ist, so ist dieser nicht berechtigt, den Beförderungsvertrag zu ändern.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.