Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.741.531.923.22 Échange de lettres des 19 mars/5 avril 2001 entre le Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication et la province canadienne de Saskatchewan concernant l'échange de permis de conduire sans examen

0.741.531.923.22 Briefwechsel vom 19. März/5. April 2001 zwischen dem Eidgenössischen Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation und der kanadischen Provinz Saskatchewan über den prüfungsfreien Umtausch von Führerausweisen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.741.531.923.22

 RO 2004 2437

Echange de lettres des 19 mars/5 avril 2001
entre le Département fédéral de l’environnement,
des transports, de l’énergie et de la communication et
la province canadienne de Saskatchewan
concernant l’échange de permis de conduire sans examen

Entré en vigueur le 5 avril 2001

(Etat le 11 mai 2004)

preface

0.741.531.923.22

 AS 2004 2437

Briefwechsel vom 19. März/5. April 2001
zwischen dem Eidgenössischen Departement für Umwelt,
Verkehr, Energie und Kommunikation und
der kanadischen Provinz Saskatchewan
über den prüfungsfreien Umtausch von Führerausweisen

In Kraft getreten am 5. April 2001 (Stand am 11. Mai 2004)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.